ILÉ ÀṢẸ ỌBA ẸGBẸ́ AGBÁRA - IAOEA
A GRANDE TRIBO DA HUMANIDADE
Literal “Súplica“. São saudações, visam obter as graças dos Òrìsà e os direciona aos elementos por eles dominados.
Reza é uma conjunção de frases pré-estabelecidas que se recite costumeiramente decoradas, direcionadas a Deus ou às Suas divindades, muitas vezes engrandecendo seus feitos e direcionamos para determinado objetivo específico. A Religião dos Òrìsà não reza diretamente para Elédùmarè (Deus), pois se crê que Ele é um ser de um poder muito grande, incalculável, e por isso é preservado. Para ouvir e atuar diretamente na vida dos homens Ele criou seus emissários, os Òrìsà, cabendo a estes a missão de zelar por tudo que se relaciona com as necessidades humanas.
Oração é a conversa, o diálogo íntimo com Deus, através de Suas divindades, sem frases pré-determinadas.
A Tradição Yorùbá dá grande valor às rezas, crendo que a conjunção dos sons que elas emanam, quando são recitadas, são carregadíssimos de energia, que farão movimentar os objetivos pretendidos. Elas revelam feitos e características dos Òrìsà e fornecem orientações para a conduta dos seguidores da Religião. Através das rezas pode-se fazer pedidos os Òrìsà, agradá-los ou aplacar sua ira. Todas estas formas poéticas orais estão cheias de metáforas e símbolos.
ORÍ O
ORÍ O ORÍ Ô Ê
ORÍ APE'RE ORÍ O A BI YE YE
ORÍ O LESE IKODIDE LESE ÒRÌSÀ
Tradução
Cabeça
Cabeça, ó cabeça
Cabeça traga-me coisas boas, cabeça que nasceu da mamãe
Cabeça aos pés do ikodide e aos pés do òrìsà
ORÍ MI O ṢE RERE FÚN MI
ORÍ MI O ṢE RERE FÚN MI
ORÍ ỌKÁ NÍ NṢAANÚ ỌKÁ
ORÍ EJÒ NÍ NṢAANÚ EJÒ
AFOMỌ́ Ọ̀PẸ̀NÍ NṢAANÚ Ọ̀PẸ̀
ORÍ MI O ṢE RERE FÚN MI
Tradução
Minha cabeça faça coisas boas para mim
Minha cabeça faça coisas boas para mim
A cabeça da cobra sente pena da cobra
A cabeça da serpente tem pena da serpente
Da trepadeira a palmeira tem pena
Minha cabeça faça coisas boas para mim
BÍ O BÁ MÁÁ LÓWÓ
BÈÈRÈ SI ÒRÌ RÈ
BÍ O BÁ MÁÁ SÒWÒ
BÈÈRÈ SI ORÍÍ RÈ WÒ
BÍ O BÁ MÁÁ KOLÉ
BÈÈRE SI ORÍÍ RÈ
BÍ O BÁ MÁÁ LÁYA O
BÈÈRE SI ORÍÍ RÈ WÒ
ORÍÍ MÁSE PEKUN DE
L’ÓDÒ RÈ NI MO MBÓ
WÁ, SAYÁÈ MI DI RERE
Tradução
Se você quer ter dinheiro
Pergunte a seu òrì
Se você quer ser reconhecido
Pergunte antes a seu orí
Se você quer ter casa
Pergunte ao seu orí
Se você quer ter esposa
Perguntes antes ao seu orí
Orí, não me feche as portas
Para você que eu sigo (eu vou)
Venha, faça meu caminho ser bom (próspero)
ÒRÌ ENÍ KÍNÍ SÀKA ENÍ
ÒRÌ ENÍ KÍNÍ SÀKA YAN
ÒRÌ OLÓORE ÒRÌ JÈ O
A SÀKA YIN KI YA N’TO LO KO
A SÀKA YIN KI ÈGBÓN NI GBÈ
ÌTA NÙ MO GBÒ ÒRÌ O.
Tradução
Cabeça que esta purificada na esteira
Cabeça que esta purificada na esteira caminha soberbamente
A cabeça do vencedor vencera
A cabeça limpa que louvamos mãe permita que façam uso dela
A cabeça limpa que louvamos meu mais velho conduzira
Ar livre e limpo oferecendo a cabeça.
IA IYO, IA IYO
IA IYO ÒRÙNMÌLÁ
IA IYO, IA IYO
IA IYO ÒRÙNMÌLÁ
IFÀ IKU IDA IBÒ ÒRÙNMÌLÁ
Tradução
Alegre-se, alegre-se
Alegre-se Òrùnmìlá
Alegre-se, alegre-se
Alegre-se Òrùnmìlá
Ifà propicia a morte e a criação na floresta Òrùnmìlá
ENÍY SOPÉ OMO IRE
ENÍY SOPÉ OMO IRE
ENÍY SOPÉ OMO IRE
IFÀ IKU IDA IBÒ ÒRÙNMÌLÁ
ENÍY SOPÉ OMO IRE
Tradução
A vós insistentemente desejamos bondade de seus filhos
A vós insistentemente desejamos bondade de seus filhos
A vós insistentemente desejamos bondade de seus filhos
Ifà propicia a morte e a criação na floresta Òrùnmìlá
A vós insistentemente desejamos bondade de seus filhos
IFÀ OWO,
IFÀ OMO,
IFÀ EWE SE,
OBÌ ALA YÒ.
Tradução
Ganhe dinheiro,
Ganhe filhos,
Ganhe juventude,
Que Obì cubra-lhe de felicidade.
ÀWA NÀ WÚRE ELÉDA WA
ÀWA NÀ WÚRE ELÉDA WA
MO ADÚPE WÚRE ATI ODÚNMÓDÚN
MO ADÚPÉ WÚRE ATI ÈSÚ MÒSU
MO ADÚPÉ WÚRE IBA GBOGB
ÀWA NÀ WÚRE ELÉDA WA.
Tradução
Nós Temos Boa Sorte Repartida Pelo Senhor Da Criação
Nós Temos Boa Sorte Repartida Pelo Senhor Da Criação
Eu Agradeço Pedindo Abenção A Muitos Anos
Eu Agradeço Pedindo Abenção A Essência Do Meu Criador
Eu Agradeço Pedindo Abenção E Saudando A Todos
Nós Temos Boa Sorte Repartida Pelo Senhor Da Criação.
IJÒ YÍ OLÙWA ÌYÈ IJÓ YÍ
IJÒ YÍ OLÙWA ÌYÈ IJÓ YÍ
MÁ JÉ KÓ BÀJÉ
MÁ JÉ KÓ ARO
MÁ JE KÓ BÀJÉ O
ÌYÉ IJÓ YÍ, ÌYÈ IJÒ YÍ
Tradução
Persistente Senhor do Dia e da vida
Persistente Senhor do Dia e da vida
Não me permita aprender a corromper
Não me permita aprender tristezas
Não me permita aprender a corromper-me
Senhor do Dia e da vida, Senhor do Dia e da vida.